Literatura Y Ficcion

Get Alcéstis. Medea. Heráclidas. Hipólito. Andrómaca. Hécuba PDF

By Euripides; Medina González, A. y López Férez, J. A. (trad.)

Show description

Read Online or Download Alcéstis. Medea. Heráclidas. Hipólito. Andrómaca. Hécuba PDF

Similar literatura y ficcion books

Read e-book online El viejo y el mar PDF

Una de las historias más grandes jamás contadas  En Cuba, un viejo pescador ya en el crepúsculo de su vida, pobre y sin suerte, cansado de regresar cada día sin pesca, emprende una última y arriesgada travesía en busca de una gran pieza. Cuando al fin logra dar con ella, comienza una feroz lucha. Y el regreso a puerto, con el acoso de los elementos y los tiburones, se convierte en una última prueba.

Get Rebelion En La Granja (Spanish) PDF

En 1945, tras el término de los angeles Segunda Guerra Mundial, se publicó esta novela que tuvo gran repercusión al ser percibida como una sátira acerca del totalitarismo y los angeles corrupción soviética en los tiempos de Stalin. Esta historia describe magistralmente como un grupo de animales de una granja expulsa a los humanos y crea un sistema de gobierno que termina convirtiéndose en una completa tiranía.

Download e-book for kindle: Hasta Luego, Y Gracias Por El Pescado by Douglas Adams

Esta novela trata acerca de los habitantes de un planeta que siempre eran desdichados y mezquinos, y de una muchacha que de pronto supo como convertir el mundo en un lugar agradable y feliz. Por desgracia, antes de poder contarselo a nadie, los angeles Tierra fue subitamente demolida para dar paso a una nueva through de circunvalacion hiperespacial.

Extra resources for Alcéstis. Medea. Heráclidas. Hipólito. Andrómaca. Hécuba

Example text

Echadme en el lecho, no me tengo en píe. Hades se aproxima y la noche som- 270 bría resbala sobre mis ojos. ¡Hijos míos, hijos míos, a las claras está que vuestra madre ya no existe! ¡Que podáis, hijos míos, seguir viendo felices esta luz! ADMETO. ¡Ay de mi! Amarga es esta palabra que oigo, más 275 dura para mí que muerte alguna. ¡Por los dioses, no cuya misión consiste en conducir a las almas en su barca, a través de los pantanos de Aqueronte, pero sin tocar el remo. ya que son las almas las que reman.

CORIFEO. — Si matas, regresarás; si mueres, quedaallí. HERACLES. — No es la primera vez que voy a correr riesgo semejante. CORIFEO. — ¿ Y qué vas a ganar con vencer al amo? 490 HERACLES. — Llevar los potros al señor de Tirinto. CORIFEO. — No es fácil ponerles el freno en las quidas. HERACLES. — Con tal que no soplen fuego por las inces. CORIFEO. — Pero destrozan hombres con sus ligeras andibulas. HERACLES. — De fieras montaraces es el pasto que 495 ces, no de caballos. CoRIFEo. — Podrás ver sus pesebres manchados de Ingre.

Esculpida or hábil mano de escultores la imagen de tu cuerpo uedará extendida sobre mi lecho ~ Junto a ella me 350 costaré y, rodeándola con mis manos y llamándola ir tu nombre, creeré que en mis brazos está mi que~a esposa, aunque esté ausente: frío goce, pienso mas así conseguiré aliviar el peso de mi alma y, iitándome en sueños, me alegrarás, pues a los seres 355 ~ridos, aun de noche, dulce es verlos, sea el tiempo sea. Y si tuviese la lengua y el canto de Orfeo, conmover con mis canciones a la hija de Deméo a su esposo y poder sacarte del Hades, descen- 360 ~ía allí y ni el perro de Plutón, ni Caronte sobre emo, conductor de almas, podrían retenerme, antes volver a llevar tu vida hacia la luz ~.

Download PDF sample

Alcéstis. Medea. Heráclidas. Hipólito. Andrómaca. Hécuba by Euripides; Medina González, A. y López Férez, J. A. (trad.)


by Paul
4.2

Rated 4.46 of 5 – based on 15 votes